Foto: Grafiko.dk
I dag gik turen til Karlstrup Kalkgrav, hvor Anita med Django og Osseau, og jeg med Megan, Lille Bjørn og Max havde en aftale med Camilla (Grafiko.dk). Det kom der en masse gode billeder ud af, hvor jeg til dette blogindlæg har udvalgt to.
Det øverste viser en glad Paul med tre opmærksomme hunde. De har været en del af mit liv i ca. 13½, ca. 10 og ca. 5½ år og mit liv havde været et helt andet uden dem, og formentligt meget kedeligere. Jeg kan (næsten) ikke forestille mig nogen bedre måde at bruge min fritid på end sammen med hundene.
Det andet billede viser Anita og mig med alle fem hunde. Ideen opstod 28. oktober, hvor vi var sammen og jeg skrev blogindlægget Nostalgi og realisme, og regnede ud af de fem hunde tilsammen var over 50 år, og at de naturligvis skulle foreviges af en professionel, mens de stadig var friske.
Her er det så:
Foto: Grafiko.dk
Jeg skriver i næste blogindlæg (i morgen) lidt mere om fotoseancen – i dag lader jeg bare fotoet stå, jeg synes det er fantastisk!
I dag spilled Que reste-t-il de nos amours? på telefonen under en del af morgenturen. Jeg tror det bliver den melodi, der bliver HTM3-nummeret. Det passer godt på mange måder, og jeg tror jeg kan få en god historie ud af den vemodige stemning, med tilbageblik til en ungdom, som ligger i baghovedet.
Jeg har også brændt en CD med musikken, så den bliver testet de kommende dage.
Her er tidsskema, fransk tekst og min oversættelse (jeg vil have det fint med forbedringsforslag!):
Tid | Tekst | Dansk |
0:00 | ||
0:19 | Ce soir le vent qui frappe à ma porte | I aften, vinder som banker på min dør, |
0:25 | Me parle des amours mortes | taler til mig om tidligere kærlighed |
0:28 | Devant le feu qui s' éteint | før ilden er slukket |
0:30 | Ce soir c'est une chanson d' automne | I aften er det en sang om efteråret |
0:34 | Dans la maison qui frissonne | I huset der har kuldegysninger |
0:39 | Et je pense aux jours lointains | Og jeg tænker på de fjerne dage |
Refrain: | Omkvæd: | |
0:44 | Que reste-t-il de nos amours | Hvad er der tilbage af vores kærlighed |
0:49 | Que reste-t-il de ces beaux jours | Hvad er der tilbage af disse smukke dage |
0.53 | Une photo, vieille photo | Et foto, et gammelt foto |
0:57 | De ma jeunesse | Af min ungdom |
1:01 | Que reste-t-il des billets doux | Hvad er der tilbage af kærlighedsnoter |
1:05 | Des mois d' avril, des rendez-vous | Af aprilmåneder, af stævnemøder |
1:09 | Un souvenir qui me poursuit | En erindring som forfølger mig |
1:14 | Sans cesse | Uophørligt |
1:16 | Bonheur fané, cheveux au vent | Falmet lykket, vind i håret |
1:21 | Baisers volés, rêves mouvants | Stjålne kys, skiftende drømme |
1:25 | Que reste-t-il de tout cela | Hvad er der tilbage af alt det? |
1:29 | Dites-le-moi | Fortæl mig det |
1:33 | Un petit village, un vieux clocher | En lille landsby, et gammelt klokketårn |
1:37 | Un paysage si bien caché | Et landskab så godt skjult |
1:41 | Et dans un nuage le cher visage | Og i en sky det kære ansigt |
1:46 | De mon passé | Af min fortid |
1:49 | Les mots les mots tendres qu'on murmure | Ordene, de ømme ord, som man hvisker |
1:53 | Les caresses les plus pures | De reneste kærtegn |
1:56 | Les serments au fond des bois | Løfterne dybt inde i skoven |
1:58 | Les fleurs qu'on retrouve dans un livre | Blomsterne som man genfinder i en bog |
2:02 | Dont le parfum vous enivre | Hvis duft beruser dig |
2:05 | Se sont envolés pourquoi? | De er fløjet, hvorfor? |
Refrain | ||
2:11 | Que reste-t-il de nos amours | |
2:14 | Que reste-t-il de ces beaux jours | |
2:17 | Une photo, vieille photo | |
2:19 | De ma jeunesse | |
2:22 | Que reste-t-il des billets doux | |
2:25 | Des mois d' avril, des rendez-vous | |
2:28 | Un souvenir qui me poursuit | |
2:31 | Sans cesse | |
2:34 | Bonheur fané, cheveux au vent | |
2:36 | Baisers volés, rêves mouvants | |
2:39 | Que reste-t-il de tout cela | |
2:43 | Dites-le-moi | |
2:46 | Un petit village, un vieux clocher | |
2:52 | Un paysage si bien caché | |
2:56 | Et dans un nuage le cher visage | |
3:02 | De mon passé | |
3:06 | De mon passé |
Ingen kommentarer:
Send en kommentar